Překlad "си облякла" v Čeština


Jak používat "си облякла" ve větách:

Сигурно си ми прочела мислите, като си облякла тази рокля.
Určitě jsi mi četla myšlenky, když ses oblékala.
Марта, защо си облякла роклята за църква!
Martho, to jsou tvé sváteční šaty.
И защо си облякла тази стара рокля?
A proč máš na sobě ty starý šaty?
Тогава защо си облякла тази рокля?
Proč máte na sobě tyhle šaty?
Защо си облякла тая смешна рокля?
Proč máš na sobě ty hloupé šaty?
Лили, защо си облякла роклята на майка си?
Lilli, proč jsi oblečená v šatech tvojí matky?
Как искаш да преподавам Камю, когато си облякла този пуловер?
Vážně, jak si myslíš, že se mně učí, když máš oblečený tento svetříček?
Престани да ми предлагаш неща... или да ми казваш какво си облякла.
Steve, my prostě... - Ne, ne, ne! Přestaň navrhovat, nebo mi říkat co máš na sobě, nebo dělat cokoliv s prsy.
Това, което си облякла изглежда добре.
To vypadá moc hezky, co máš na sobě.
Превъзмогнала си пижамата и сега вече си облякла одеалото.
Došla jsi až k pyžamům a teď povlíkáš postele.
Кога си облякла косюм на сестра?
Kdy jsi se převlékla za zdravotní sestru?
Да, а ти си облякла страшен костюм, а не перверзен, сваляч на мъже, като този.
Jo, takže máš na sobě mít strašidelnej kostým, a ne nějakej takovej oplzlej vohoz.
Сериозно, почти нищо не съм си облякла.
No vážně, mám na sobě... No skoro nic.
Знам, че отговаряш за роклите на шаферките, но защо си облякла една от тях?
No, vím, že máš na starosti šaty družiček, ale proč máš jedny na sobě?
Нали ти не си облякла този комбинезон.
Ty nejsi ta, která musí nosit tenhle odporný oblek.
И моля те кажи ми, че няма нищо общо с копринената блуза която си облякла.
A prosím, řekni mi, že to nemá nic společného s tou hedvábnou blůzou, co máš na sobě.
Но ти си облякла своя секси бърз тоалет.
Ale máš na sobě svůj sexy obleček na rychlovku.
А дори не си облякла роклята.
A to na sobě ještě ani nemáš šaty.
Какво си облякла, какво е това?
Co to má znamenat? Co se stebou děje?
Пени, сигурна ли си, че си облякла целия костюм?
Penny, jsi si jistá, že sis oblékla celý kostým?
Когато отидох да я проверя, беше си облякла роклята, и плачеше, Ани.
Nemohla jsem si pomoct. Když jsem ji šla zkontrolovat, viděla jsem, jak má na sobě šaty a brečí.
Виждам, че не си облякла роклята, и очевидно, нищо друго.
Vidím, že ses rozhodla neobléct si ty šaty, ani nic jiného, očividně.
Защо не си облякла костюма си?
A proč na sobě ještě nemáš svůj kostým?
Какво си облякла, малка мръсна курво?
Řekni mi co máš na sobě, ty malá špinavá děvko.
Бърза си, вече си облякла пижамата.
To bylo chytré, rovnou v pyžamu.
Би си облякла палто от норка да си прекопае градината.
Ta by si vzala i norka na závody traktorů, kdyby mohla.
Виждам, че си облякла това, което носиш и на снимката
Vzpomínám si, že máš na sobě něco trochu jiného na dnešní fotce.
Не сте си облякла дрехите за езда.
Ale nemáte na sobě jezdecký obleček.
Ако отново решиш да ми пееш, ще ти махна тъпата дреха, която си облякла и ще ти я натикам в устата.
Jestli ještě jednou zazpíváš a cappella, tak z tebe servu ty blbý šaty a narvu ti je do krku.
Защо не си облякла синята си рокля?
Proč sis neoblékla ty modré šaty?
Поне си облякла нещо хубаво днес.
Alespoň sis dnes oblékla něco pěkného.
"Пак ли си облякла това, Бейби?
"Už máš na sobě zase tohle, Baby?
Бих си облякла роклята, но съквартирантката ти я разкъса.
Hodila bych na sebe šaty, ale tvoje spolubydlící je roztrhla vejpůl.
1.7174561023712s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?